என்னையும் என் எழுத்தையும் புரிந்து கொள்ள ஒரு எளிய வழி…

சமீபத்தில் என் நண்பர் ஒரு புத்தகத்தைப் படிக்கச் சொன்னார். Loving and Hating Charles Bhukowski: A Memoir. எழுதியவர் ப்யூகோவ்ஸ்கியின் காதலி லிண்டா கிங்.

இந்தப் புத்தகத்தை நான் படிப்பதை விட என் வாசகர்களும் என் புதிய வாசகர்களும் படிப்பதுதான் சிறந்தது. ஏனென்றால், இந்தப் புத்தகம் மாதிரிதானே நான் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கிறேன்? நான் ஏன் இதைப் படிக்க வேண்டும்?

இந்தப் புத்தகத்தில் ப்யூக் லிண்டாவுக்கு எழுதிய ஒரு கவிதை உள்ளது. அந்தக் கவிதையை உங்களுக்குத் தருகிறேன். காரணம், என்னுடைய நாவல் எக்ஸைலில் பெரும்பகுதி இந்தக் கவிதை மாதிரியேதான் இருந்தது என்பது இப்போது ஞாபகம் வருகிறது. பின்வரும் கவிதை ப்யூக்கின் எந்தத் தொகுப்பில் இருக்கிறது என்பதை என்னால் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் லிண்டா கிங்கின் புத்தகத்திலிருந்தே தருகிறேன்.

Love Song

I have eaten your cunt like a peach

I have swallowed the seed

the fuzz,

locked in your legs

I have sucked and chewed and tongued and

swallowed you,

have felt your whole body jerk and twist as

one

machine gunned

and I made my tongue into a point

and I swallowed

maddened

and sucked your whole insides out

your entire cunt sucked into my mouth

I bit

I bit

and swallowed

and you too

went mad

and I drew away and kissed

then your belly

your bellybutton

then slid down inside your white flower legs

and kissed and bit and

nibbled

all the time

once again

those wondrous cunt hairs

beckoning and beckoning

as I held away as long as I could bear

then I leaped upon the thing

sucked and tonguing

hair in my soul

cunt in my soul

in a miracle bed

with children screaming outside

while riding on skates

bicycles at

5 p.m. in the afternoon

at the wonderful hours of

5 p.m. in the afternoon

all the love poems were written

my tongue entered your cunt and your soul

and the blue bedspread was there

and it sang and it sang and it sang

it sang

Charles Bukowski