ஆன் எபர் : காயத்ரியின் நேரடி மொழிபெயர்ப்பில்…

      இந்த மாத தடம் இதழில் காயத்ரி ஆர். மொழிபெயர்த்துள்ள ஆன் எபரின் சிறுகதை ஒன்று வெளியாகியுள்ளது.  விளிம்பு நிலை மக்களின் உளவியலைப் புரிந்து கொள்ள இந்தக் கதை உதவும்.  இந்த எழுத்தாளரைப் படித்த போதுதான் கனடாவில் ஃப்ரெஞ்ச் இரண்டாம் மொழியாக இருப்பதே எனக்குத் தெரிய வந்தது.  காயத்ரி இந்தக் கதையை ஃப்ரெஞ்சிலிருந்து தமிழாக்கியிருக்கிறார்.  இடையில் ஒரு கை இல்லாமல் நேரடியாக வந்திருப்பது ஆறுதல் அளிக்கிறது.  பொதுவாகவே நான் ஐரோப்பிய மொழிகளிலிருந்து தமிழுக்கு மொழிபெயர்ப்பதை … Read more

The Marginal Man

நேற்று நண்பர் ஒருவர் போன் செய்து “என்ன சத்தத்தையே காணும்?” என்று கேட்டு அவரே பதிலும் சொன்னார்.  “வயசாயிடுச்சு?” என்னிடமிருந்து சத்தமே இல்லாததற்கு நண்பர் யூகித்த காரணம் அது.  இதற்கு நான் ஏற்கனவே பலமுறை பதில் சொல்லி விட்டேன்.  25 இலிருந்து 55 வயது வரை நான் சாப்பிட்ட நிலப்பனைக்கிழங்கும், அஸ்வகந்தாவும்  என்னை 85 வயது ஆனாலும் முதுமையில் தள்ளாது.  இதயம் பலவீனமாகத்தான் இருக்கிறது.  50 சதவிகித அடைப்பு.  உணர்ச்சிவசப்பட்டால் angina வருகிறது.  அதற்கும் முதுமைக்கும் சம்பந்தம் … Read more