the same inside : Anna Swir
இந்தக் கவிதையை ஸ்ரீ அனுப்பியிருந்தாள். படித்ததும் உடனே மொழிபெயர்க்கத் தோன்றியது. தலைப்பை மட்டும் அப்படியே விட்டு விட்டேன். கீழே என் மொழிபெயர்ப்பு: ஒரு காதல் கொண்டாட்டத்துக்குஉன் இடம் நோக்கி நடந்தேன்.தெருமுனையில் ஒரு வயதான பிச்சைக்காரியைக் கண்டேன்.அவள் கையைப் பற்றினேன்அவளது மென்மையான கன்னத்தில் முத்தமிட்டேன்.நாங்கள் பேசினோம்; அவள் உள்ளுக்குள்என்னைப் போலவே இருந்தாள்நாய் நாயை மோப்பத்தால் அறிவது போல்நான் இதை உடனே உணர்ந்தேன். அவளுக்குப் பணம் கொடுத்தேன்,அவளைப் பிரிய மனமில்லை.எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக,நமக்கு ஒரு நெருக்கமானவர் தேவை அல்லவா? பிறகு, நான் … Read more